苍天小说

第60章 升官(第1页)

天才一秒记住【苍天小说】地址:https://www.ctzw.org

两人来到一家普通的小酒馆。

“老板,一斤莲花白,一斤炒羊杂,半斤酱牛肉,再来一盘花生米。

清油烙饼迟点上!”

徐彻开心地招呼道。

“你经常来?”

秦九章问。

“哪敢!”

徐彻找来两个小茶碗,一人面前一个,“我之前跟着上峰一起来时,听他这么要的。

怎么样,学得像吗?”

“像,有点当官的样儿。”

一瓶莲花白先端上来,瓶身和后世的二锅头很像。

徐彻拧开瓶盖,闭眼很享受地闻了闻,“爽!

好久没喝到味儿这么地道儿的酒了!

以前撑破天馋得受不了时,去酒铺要二两散酒。

这瓶子回头得收好,以后打白干就用它。”

徐彻先给秦九章倒满,然后把自己的茶碗倒满。

“九子,千言万语,不知如何谢你,这杯酒,先敬你。”

秦九章笑道:“客气什么,都在酒里!”

民国时期,莲花白是京城三白之一。

可惜战乱中,配方丢了,就此失传。

秦九章属于喝到了绝唱之前的酒。

“过瘾!”

人逢喜事精神爽,三两酒下肚,徐彻接着问:

“九子,你刚才说的探案剧,应该是探案集吧?我之前路过书店,见过一整套中华书局出的《福尔摩斯探案全集》。”

“确实……看过。”

秦九章含糊说。

福尔摩斯当然看过,但不是中华书局的这一套。

侦探小说引入中国的时间挺早,1902年左右就开始翻译进来。

周树人、周作人兄弟也曾参与过侦探小说的翻译。

好像是周树人把爱伦·坡的一篇侦探小说介绍给周作人,然后周作人翻译的。

当然了,二十世纪初的侦探小说王者还得是柯南·道尔。

从1902年到1918年,柯南·道尔的作品几乎全被翻译成中文了。

只不过中华书局1916年出版的这套《福尔摩斯探案全集》,竟然是用文言文翻译的!

显然对流行不是很有利。

你想啊,本来看侦探小说就比较烧脑,时不时还要斟酌文言那精简的用语有什么含义,别提多费事了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

万族王座老中医的美满生活直播:艾泽拉斯狼牙兵王老祖她靠快穿修仙成神震惊!开局一片地,暴击出奇迹青云路:胜天半子碧落天刀网游开局契约生命之树锦鲤学霸的红包群校花的全能保安我不想当妖皇的日子傲世九重天邪医妖妃名动天下逍遥小捕快剑卒过河绝世邪神在异界开医院没有那么难吧大豪门夜的命名术都市绝品神瞳掌御星辰大秦嫡公子民国奇人小阁老